Ах, эти пражские улицы русские!
Ах, эти пражские улицы русские!

В чешской столице более 7500 улиц, площадей, набережных и других общественных коммуникаций. И почти сотня из них имеет русскую или советскую родословную.

 Гуляя по улицам Праги, то и дело натыкаешься на милые глазу названия: улица Чайковского, Казацкая, Красноярская, Московская – всех не перечислишь.

А до «бархатной революции» их было значительно больше. Ни одна другая нация или государственное образование не получили в Праге столь многочисленного отражения.

Верить ли поверьям?

 В 1910 году одну новую улицу в квартале Вршовице назвали Русской. Причиной была всё ещё державшая гребень волна славянофильства, приверженцы которой верили, что лишь тогда в Чехии хорошо будет, когда казацкий конь напьётся из Влтавы.

Однако, как говорится, недолго музыка играла: с началом Первой мировой войны русским названием пришлось поступиться, и улица несколько лет носила имя императора Франца Иосифа I.

Справедливость была восстановлена с рождением независимой Чехословакии в 1918 г., и улица Rusk? существует до сих пор.

После войны, когда советские войска встречали на улицах Чехословакии как спасителей, естественная  благодарность чехов за освобождение от фашизма проявилась и в названиях улиц.

В 1952 году Прагу охватил ажиотаж переименований, призванных избавить столицу от «реакционных и контрреволюционных» символов. Что касается улиц с «неправильными» именами, их меняли, в основном, на советские и русские названия, что должно было демонстрировать новую ориентацию Чехословакии и нерушимость её дружбы с Советским Союзом.

И в последующие годы, как только появлялась необходимость крещения новых улиц (а город-то рос), этот аргумент был бесспорен, и некоторые кварталы стали сплошь советскими. «Первенец» — улица Русская – получил соседей: Узбекская, Ташкентская, Московская, Туркменская, Башкирская, Кавказская, Армянская, Новороссийская, Ереванская, Амурская, Ялтинская улицы… Мало-мальски значительные географические понятия бывшего СССР постепенно перекочёвывали в «сердце Европы».

Ничто не вечно под луной

1989 год всё изменил, маятник качнулся в другую сторону. Несколько десятков улиц, носивших имена деятелей КПСС и советского государства, а также служивших символами истории СССР, канули в лету в результате нескольких массовых переименований.

Проспект Ленина, ведущий в аэропорт Рузине, получил название Европейский (Evropsk? t??da), символизируя собой открытое окно в Европу. Площадь Октябрьской революции в квартале Дейвице стала снова Площадью Победы (V?t?zn? n?m?st?).

Но вместе с «партийцами» пострадали видные русские советские писатели и даже герои войны. Исчезла с карты города одна из центральных площадей, названная в честь Максима Горького: наверно, очень уж опасным духом веяло от основателя соцреализма. Сейчас это опять Senov??n? n?m?st?. Убрали улицу Маяковского, советского педагога-новатора Макаренко.

Хорошо ещё, почти не тронутыми остались названия в честь воинов, погибших при освобождении Праги, например, Ивана Гончаренко, командира первого советского танка, вошедшего в город в мае 1945 года (улица Gon?arenkova в районе Подоли).

Иная судьба оказалась у площади Красноармейцев, носившей это название в 1952-1989 гг. в связи с захоронением в самом её центре воинов Красной Армии. Первый раз её переименовали стихийно в 1969 году, сразу после смерти Яна Палаха — в его честь.

Студенты тогда сорвали таблички с официальным названием и прицепили свои, от руки написанные – N?m?st? Jana Palacha. Как только в 1989 г. произошла смена режима, городские власти вернулись к студенческой инициативе и закрепили новое название в числе первых.

Необходимо вспомнить и о маршалах. Новые законодатели сохранили пиетет по отношению к освободителю чешской столицы – маршалу Ивану Коневу. Улица Kon?vova в Праге 3 получила его имя сразу после войны при жизни полководца, и сейчас она до боли знакома многим русским эмигрантам – именно на ней расположено отделение иностранной полиции с её злополучными очередями.

 Под лежачий камень вода не течёт

Изменения, как правило, не коснулись географических названий и  признанных  деятелей науки и культуры. Например, русского физиолога Ивана Петровича Павлова, в честь которого в 1952 году была переименована площадь Октябрьской республики.

Площадь I.P. Pavlova сама по себе невыразительная, не имеющая таких «площадных» атрибутов, как памятники, фонтаны, но в то же время – это важный транспортный перекрёсток в центре города с одноимённой станцией метро.

«Защитился» и Константин Циолковский: его улица (Ciolkovsk?ho) находится хоть и на окраине, зато вблизи главного чешского воздушного порта Рузине.

С памятного 1952 года «присутствует» в известном пражском районе Жижков Петр Ильич Чайковский (?ajkovsk?ho). Его положение, верится, будет незыблемо в веках, ведь что ни чех – то музыкант, и на Чайковского, в Праге бывавшего, здесь ни у кого рука не поднимется.

 Пушкин – да, Чехов – нет?

Николаю Гоголю досталась престижная улица Gogolova вблизи комплекса Пражского Града, в отличие от Пушкина, «сосланного» чехами с площадью его имени поближе к Сибири, то бишь, к Сибирской площади в Праге 6, где расположено здание торгпредства Российской Федерации, а также русская школа при Посольстве России (Pu?kinovo n?m?sti).

Данный район чехи считают русским, так как здесь находится большинство российских официальных представительств и их сотрудники, в основном, здесь же проживают. Получается, что Пушкина сослали к своим, что простительно.  А вот для любимого в Чехии Антона Павловича Чехова улицы в Праге не нашлось.

Сомневающихся прошу не путать: улица Чехова (?echova) в районе Прага 7 — Холешовице к русскому драматургу отношения не имеет; названа она в честь чешского писателя Сватоплука Чеха.

Правда, Прага постоянно растёт, и хочется верить, что и Антон Павлович дождётся своей «аллеи славы» в чешской столице.

 

Андрей Фозикош

Опубликовано в газете «Пражский телеграф» №1

Читайте также: http://ptel.cz/2012/05/immigranty-protestuyut/

http://ptel.cz/2011/11/krasota-po-emigrantski/

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Введите Ваш Комментарий
Введите Ваше Имя