Витезслав Вилимек: «Моя задача – помочь людям понять друг друга»

0
30
Витезслав Вилимек
Витезслав Вилимек

Преподаватель кафедры славистики Остравского Университета, талантливый переводчик и невероятной энергии организатор культурных и научных мероприятий — вот неполный список определений, описывающих яркую личность одного из чешских основателей Остравского русского Дома Витезслава Вилимека.

25 апреля на страновой конференции соотечественников в Праге Витезслав достойно представил деятельность остравского сообщества, приуроченную к юбилейной дате празднования Победы, после чего рассказал редактору «Пражского Телеграфа» Ксении Касатовой о том, каким образом развивался его интерес к русскому языку и русской культуре. 

Ещё в раннем детстве Витезслав с большим интересом воспринимал новую информацию, стремился больше и детальнее узнать мир и найти в нём своё призвание. Одним из его первых осознанных желаний было увидеть настоящего носителя культуры, отличной от той, в которой родился и вырос он сам. «У меня всегда был интерес к иностранцам, с которыми мне не доводилось встречаться в родном городе до 12 лет. У меня было лишь размытое представление, сформировавшееся на основе того, что я слышал по радио, — в основном, это были образы людей, фигурировавших в общественно-политическом комментарии», — вспоминает Витезслав.

Интерес же к русскому языку у маленького исследователя, широко открытыми глазами смотревшего на необъятный мир, появился не сразу — детское любопытство не позволяло ограничиться каким-то определённым направлением. Впервые с русским языком Витезслав познакомился в 5-6 классах, когда он ещё был включён в обязательную программу.

Учительница однажды подарила ему сборник рассказов Константина Паустовского, который, как признаётся теперь уже доктор филологических наук, не стал настольной книгой школьника, но к которому ещё не раз Витезслав возвращался годами позже. «В средней школе можно было изучать русский язык по выбору. В моём классе желающих изучать русский набралось четыре человека — этого было достаточно для официального проведения уроков. Полгода мы проучились в таком составе, а во втором полугодии — в ещё более скромном, лишь вдвоём», — рассказывает Витезслав.

После окончания школы Витезслав поступил в транспортно-экономический институт и в качестве основных выбрал языки, необходимые экономисту, деятельность которого ориентирована на Европу, — немецкий и английский. Желающих же изучать русский язык снова оказалось меньше, чем предполагали учебные планы, и Витезслав тогда и не подозревал, что именно этот факт станет одним из главных событий, сыгравших важную роль в его дальнейшем самоопределении.

В группе изучения русского языка набралось 13 человек из запланированных 14, и тогда преподаватель решила обратиться к уже знакомому ей ученику с просьбой записаться на факультатив, гарантировав оценку в зачётке без посещения занятий. «Я, конечно, не раздумывая пошёл навстречу преподавателю Галине Васильевне и записался, но совесть не позволяла не ходить на занятия и не сдавать зачёт — так я прошёл полное обучение по этому языку, который очень сильно за это время полюбил. Более того, когда в конце 90-х годов перед мной открылась перспектива служить в армии — это был последний год официального призыва — я решил пойти учиться по другой специальности», — делится Витезслав.

По филологической стезе

Этой другой специальностью, окончательно определившей яркую личность выпускника транспортно-экономического института, стала филология — в 2000-м году Витезслав поступил на русское отделение философского факультета Остравского Университета. Решение пойти по этой стезе было связано не только с искренней любовью к языку, но и с двумя очень важными событиями, которые навсегда отложились в его памяти.

По счастливому случаю Витезслав познакомился с людьми, которые без какой-либо помощи правительства или местной власти ездили в Волгоград, поддерживая тем самым отношения с городом-побратимом. «Чехи, работающие на общественных началах, организовали поездку в Россию — ту страну, которую, как мне всегда казалось, я никогда не увижу, — рассказывает Витезслав. — И тогда я решился поехать, несмотря на то, что сумма, которую нужно было заплатить за поездку, была для моей семьи довольно большой».

После этого студент философского факультета стал встречать волгоградские делегации, которые приезжали в Остраву, знакомиться с ними и их культурой. «Меня подталкивало к действиям стремление к новому, и я чувствовал, как сбывалась моя мечта, которая мне на протяжении многих лет казалась неосуществимой», — делится Витезслав.

Другим важным событием, сыгравшим большую роль в укреплении интереса к русской культуре, стало знакомство с девушкой, режиссёром музыкального театра и профессионалом в области языка, которая вдохновила своего спутника на углублённое изучение русской культуры. «Это была большая любовь на протяжении восьми лет, которая стала ещё одним сильным «мотором» в моей жизни. Моя подруга была очень верующим человеком, и, чтобы понять, какими глазами она видит мир и что она чувствует, я стал читать доступную в этой области литературу. Мы в конце концов расстались, но интерес к русской культуре остался навсегда», — признаётся Витезслав.

Преподавательская деятельность

На педагогическую деятельность Витезслава вдохновил его преподаватель устного перевода, который в тот момент был в пенсионном возрасте и готовился к уходу из профессиональной деятельности. В связи с этим он хотел найти человека, который бы принял на себя функции педагога.

«Моя одногруппница пошла другим путём — решила стать специалистом в области управления человеческими ресурсами. А я был абсолютно готов стать профессиональным переводчиком. Я начал встречаться с интересными людьми уже по профессии, и мне очень понравилось быть своеобразным «медиумом» между ними. Сейчас я своим студентам в шутку говорю, когда рассказываю об их будущей профессии, что функции переводчика сродни функциям метрдотеля — кем, кстати, был мой прадед. Такой род занятий предполагает умение организовать ситуацию так, чтобы люди добились понимания между собой. Такова и моя роль как устного переводчика», — оценивает своё положение Витезслав.

Общественная деятельность

Затем последовало создание организации, которая бы позволяла изучать русскую культуру всем желающим —  Остравского русского дома. «Получилась очень интересная ситуация — председатель Остравского Совета Дружбы и председатель Волгоградского областного совета Дружбы влюбились друг в друга, причём уже в довольно зрелом возрасте, и вскоре решили пожениться. Тамара Яковлевна Галынина переехала из Волгограда в Остраву и, долго не раздумывая, начала искать спсобы создания организации, которая бы объединила выходцев из бывшего Советсткого Союза, и не только русских, но и тех, кто знает язык и понимает людей иной культуры. То есть цель предприятия была двунаправленной— с одной стороны, сохранить культуру приезжих, и, с другой, — заинтересовать ею чехов», — рассказывает Витезслав удивительную историю возникновения Остравского русского дома.

Двери Остравского русского дома открыты для  всех, кто независимо от национальности интересуется русской культурой. «Заинтересованных в деятельности нашего общества в Моравско-силезском крае на данный момент насчитывается около 300 человек, половина из которых — чехи. И эта цифра всё время варьируется в зависимости от того, какую цель человек преследует — кто-то придёт только на определённое мероприятие, кто-то посещает почти все меропрития. Меня, например, приятно удивило, что в этом году на празднование Международного женского дня пришло много ранее не знакомых мне людей — по большей части чехов», — рассказывает Витезслав.

4 мая общество планирует осуществить поездку в Волгоград по случаю празднования Дня Победы. Такие поездки Остравский координационный Совет чешско-русского общества при нашей поддержке организует с 1996 года для всех желающих. Группа участников состоит из людей из разных уголков Чехии – тех, кто хочет увидеть Россию, и тех, кто не хочет ехать по традиционным туристическим маршрутам. «Зачастую в группу входят члены общественных организаций, которые так или иначе связаны со славянским миром и Россией — но не только. Примечательно, что в этот раз, например, треть всех участников составляют студенты, чего в прежние годы я не наблюдал», —  заключает Витезслав Вилимек.

Ксения Касатова

Опубликовано в газете «Пражский телеграф» №17/310

Подпишитесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к 140 остальным подписчикам.
Производитель спецкабелей Kabex - Пражский Телеграф data-lazy-src=
Предыдущая статьяСоус с вековой историей
Следующая статьяИнвестиции в золото

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Введите Ваш Комментарий
Введите Ваше Имя