Имя раздора

0
14
Имя раздора
Имя раздора

Глава МИД ЧР Любомир Заоралек представил общественности вызвавшую немало споров идею изменить официальное название страны в регистре географических названий ООН с «холодного» Czech Republic на «исконное» Czechia (знакомое русскому уху «Чехия»).

 «Непорядок, когда у страны нет чётких символов, или когда она не может чётко заявить, как же она называется, – заявил господин Заоралек. – Было бы хорошо раз и навсегда внести в этот вопрос ясность. Мы обязаны это сделать для себя и для всего мира». Министр уже попросил специальный комитет Организации Объединённых Наций внести новое название в регистр официальных географических названий. Комитет ведёт регистр на шести официальных языках ООН.

В числе вариантов, рассмотренных и в конце концов отвергнутых Министерством иностранных дел Чехии, было и несколько странное Czechlands, и более привычное иностранцам, но исторически неточное Bohemia, и просто Czech, как, кстати, гласит надпись на всемирно известном пиве Pilsner Urquell.

До раздражения и ропота

Решение вызвало немало споров и возражений: от искусственности такого названия до возможной путаницы со схожими географическими названиями. Кроме того, многие чехи до сих пор помнят, что именно так звучит название их страны на русском языке, и это кое у кого вызывает негативную реакцию.

Карел Шварценберг, предшественник господина Заоралека на посту главы Министерства иностранных дел, выразил сдержанное недовольство. Он в принципе не против ребрендинга страны на международной арене, но считает, что новое название искусственное, и куда более логичен иной вариант – Богемия, хоть он и не совсем верно отражает географические особенности страны.

Давид Черны, скандально известный чешский скульптор и художник, в привычной ему манере назвал идею «идиотизмом» и откровенной попыткой отвлечь внимание общественности от более насущных проблем вроде коррупции и усиления ультраправых настроений в стране.

Мнение экспертов и политиков

На самом деле, как подчеркивает Екатерина Долгих, специалист по лингвистике и богемист, руководитель отдела мониторинга агентства Essential Communication, речь не идет ни о каком новоделе: Chechia в качестве названия страны впервые встречается в иностранной литературе в 1643 году и происходит из латыни. По её мнению, возражения против данного варианта, заключающиеся в схожести с «Чечня» (действительно, одно американское издание, писавшее о взрывах во время Бостонского марафона, перепутало родину террористов и назвала их чехами, а не чеченцами), не обоснованы. Скорее, отторжение вызвано его схожестью с русским названием «Чехия» и актуальными антироссийскими настроениями в Европе. Екатерина Долгих также считает, что изменение пойдёт на пользу Чехии на международной арене: благозвучность и простота благотворно скажутся на отношении иностранцев к стране.

Йиржи Пеге, бывший помощник чешского президента Вацлава Гавела и директор отделения New York University в Праге, также поддержал эту идею: «Когда иностранцы меня спрашивают, откуда я, я всегда говорю: «Из Праги…» Если я говорю, что я из Чешской Республики, они чешут затылок и уточняют, не идёт ли речь о какой-то из республик бывшей Югославии!»

Его бывший шеф Вацлав Гавел сам был известным противником термина «Чешская Республика» как крайне неудачного политико-лингвистического компромисса и как «неприятного до мурашек» напоминания о распаде Чехословакии. До сих пор, кстати, среди англоязычных иностранцев, и в особенности американцев, в ходу архаичное название «Чехословакия», которое вызывает неприятие не только у большинства коренных чехов, но и у живущих здесь иностранцев.

Фото: www.vesmirtravel.ru

Опубликовано в газете «Пражский телеграф» №16/360

 

Подпишитесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к 140 остальным подписчикам.
Производитель спецкабелей Kabex - Пражский Телеграф data-lazy-src=
Предыдущая статьяЦена аккредитации
Следующая статьяВ Праге появится памятник Сталину

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Введите Ваш Комментарий
Введите Ваше Имя